Apodos de Chicago

¿Qué hay en un nombre? Mucho! Tomemos el caso de Chicago, por ejemplo. ¿Has pensado alguna vez en los orígenes de los apodos de Chicago o incluso en el significado de la palabra «Chicago»? «La Ciudad del Viento» es «Segundo a Ninguno», por lo que es «Mi Pueblo».¿Cuál es tu favorito?

Consulte nuestra Guía de Visitantes de Chicago, con consejos sobre el presupuesto, guías de viaje e información sobre las atracciones locales de Chicago

¿Quieres saber más sobre esta gran ciudad?

  • Considere unirse a nosotros para un tour a pie por la Ciudad de los Vientos.
  • Si usted está de visita, obtenga muchos descuentos en atracciones populares.

¡Bienvenido a La Cebolla Apestosa! – El origen más aceptado del nombre «Chicago» se remonta a los años 1700 de los nativos americanos de Miami-Illinois.»Shikaakwa» se traduce como «cebolla apestosa», nombre que la tribu dio a los arroyos que cultivaban puerros y cebollas en la cuenca. El nombre se mantuvo pero evolucionó cuando el explorador francés Robert de la Salle cambió «Skikaakwa» por «Checagou».

La Ciudad del Viento – El fuerte viento del lago y los túneles de viento creados por las calles de los edificios ciertamente hacen de ésta una «ciudad ventosa», pero los orígenes de este apodo derivan del uso metafórico de «ventoso» para «viento largo» y «jactancioso».

A mediados del siglo XIX, Chicago era una ciudad muy jactanciosa.Los primeros usos del término que se refiere a los habitantes de Chicago como «ventosos» aparecen en los periódicos de Cleveland (1885) y Louisville (1886).

Sin embargo, fue popularizado por Charles A. Dana, editor del New York Sun un artículo publicado entre 1833 y 1950, quien escribió un editorial durante el tiempo en que Chicago y Nueva York estaban compitiendo por ser sede de la Exposición Mundial Colombina de 1893. En el periódico se refería a los ciudadanos de Chicago y, más concretamente, a los políticos como si estuvieran llenos de aire caliente.

Ciudad de las balas – Un apodo que se refiere al crimen de 1903.

Ciudad de los hombros anchos o Ciudad de los hombros grandes – Tomado directamente del poema «Chicago» de Carl Sandburg de 1916.Véase más adelante:

«Carnicero de cerdos para el mundo,

Fabricante de herramientas, apilador de trigo,

Jugador con ferrocarriles y el manejador de carga de la nación;

Ciudad de los hombros grandes.»

Carnicero de cerdos para el mundo- Esto también fue tomado directamente del poema «Chicago» de Carl Sandburg. Véase más arriba.

Ciudad en el jardín – En la década de 1830, el gobierno emergente de Chicago adoptó el lema «Urbs in horto», una frase latina que significa «Ciudad en un jardín».Camine a lo largo de Michigan Avenue o State Street y tómese un momento para detenerse y oler las caléndulas durante el verano – hay muchas.

París de las praderas- Este nombre fue dado cuando Daniel Burnham diseñó el primer plan urbano visionario para una ciudad. El plan de Chicago de 1909, que incluía amplios bulevares y parques similares a los de París, incorporó algunos de sus planes; sin embargo, debido a la Gran Depresión, gran parte de él no se completó.

La Tercera Costa -Como referencia a la larga costa del Lago Michigan de Chicago y la idea de que la gente se siente atraída por la idea de no estar sin salida al mar y estar cerca de una costa. Este apodo fue popularizado recientemente en el libro «The Third Coast» (La Tercera Costa): Los capítulos de Chicago en el libro de la cultura americana «por Thomas Dyja.

La Segunda Ciudad – Este nombre fue originalmente un insulto usado en un artículo de los años 50 por el neoyorquino A.J. Liebling mientras trabajaba en Chicago. Liebling pensó que Chicago era una ciudad de segunda clase con ciudadanos de segunda clase. Desde la década de 1950, Chicago ha transformado este nombre en «Second to None» (Segundo a Ninguno).Una vez que la compañía de la Segunda Ciudad de Chicago adoptó el nombre, ayudó a transformar la imagen de la segunda ciudad en una más positiva.

La ciudad que funciona- Este fue el apodo que le puso el alcalde Richard Daley al decir «Esta es una ciudad trabajadora, una ciudad de inmigrantes, y hay algo en los Blackhawks que inspira a todo el mundo ahí fuera. Trabajan en ello. Dan el 100 por ciento en el hielo, y de eso se trata Chicago.»-Chicago Tribune.

«My Kind of Town» – Según la canción «My Kind of Town» popularizada por Frank Sinatra, su tipo de ciudad es Chicago. Ahora todo el mundo sabe que Chicago es su tipo de ciudad.

«That Toddling Town» – Según la canción «Chicago» popularizada por Frank Sinatra. La canción habla de viajar por el mundo, pero de encontrar consuelo y descanso en la ciudad natal de uno -Chicago.

«Chi-city» – Un nombre usado por Kanye West en la canción «Homecoming» y por Common en el hijo «Chi-City». Ambos artistas crecieron en Chicago. Ambas canciones hablan de la vida en Chicago.

Chi-beria – El tiempo frío récord de 2013-2014 generó un nuevo apodo en los medios sociales en referencia a la frígida Siberia.

Escrito por Mel Yonzon

Relacionados...